-
1 страдать фигней, заниматься ерундой
Rude: suck an egg (go suck an egg! - отвали! займись чем-нибудь, оставь меня в покое)Универсальный русско-английский словарь > страдать фигней, заниматься ерундой
-
2 яйцо
ср.egg; ovum биол.яйцо вкрутую, крутое яйцо — hard-boiled egg
сидеть на яйцах — to be hatching, brood, sit (on eggs)
тухлое яйцо — bad/rotten egg
яйцо всмятку — soft-boiled/lightly-boiled egg
••выеденного яйца не стоить — not to be worth beans, not to be worth a damn
-
3 яйцо
с.2) ( у птиц и яйцекладущих животных) eggяйцо́ всмя́тку — soft-boiled / lightly-boiled egg
свари́ть яйцо́ всмя́тку — boil an egg lightly
яйцо́ в мешо́чек — medium-timed egg
яйцо́ вкруту́ю, круто́е яйцо́ — hard-boiled egg
свари́ть яйцо́ вкруту́ю — boil an egg hard
я́йца из-под ку́рицы — new-laid eggs
3) мн. вульг. ( мужские яички) balls вульг.; bollocks брит. вульг.••я́йца ку́рицу не у́чат посл. — ≈ don't teach your grandmother to suck eggs
-
4 яйцо
с.egg; биол. ovum (pl. ova)яйцо всмятку — soft-boiled / lightly-boiled egg
сварить яйцо всмятку — boil an egg lightly
яйцо вкрутую, крутое яйцо — hard-boiled egg
сварить яйцо вкрутую — boil an egg bard
-
5 вымогатель
1) General subject: blackmailer, bleeder, bloodsucker, extorter, extortioner, horseleech, leech, racketeer, ramper, shark, suck egg, suck-egg, vampire, wringer2) Colloquial: chiselling rat3) Rare: griper4) Law: blood-sucker, exactor (взятки), extortionist, sharker5) Business: gazumper -
6 молокосос
1) General subject: Johnny Raw, cub, greenhorn, percy boy, percy pants, punk, pup, puppy, sapling, suck egg, suck-egg, whippersnapper, whipster, yob, shavetail2) Colloquial: raw soldier, sucker, wet behind the ears (http://www.phrases.org.uk/bulletin_board/11/messages/840.html), green-ass pipsqueak3) American: percy-pants4) Literal: suckling5) Jocular: shaver6) Scornful: yobbo7) Jargon: for the birds, punker, scissor-bill, scissorbill, scissorsbill, anklebiter -
7 подлиза
1) General subject: apple polisher, apple-polisher (о школьнике), buddy buddy, buddy-buddy, coax, egg sucker, flunky, nark, sneak, sneak up, sneak-up, spaniel, suck up, toady, whillywha, crawler, wheedler, hand-shaker2) Naval: sniveller3) Australian slang: brownnose, browntongue4) Jargon: bootlick, bootlicker, brown-noser, cookie pusher cooky pusher, ear-banger, egg-sucker, fisher, flanky, striker, suck-up, waterman, kissup, snurge (В данном случае имеется ввиду тот, кто целует задницу в расчете на будущее снисхождение), chummy, heeler, waterboy, weasel5) Makarov: creeping Jesus6) Idiomatic expression: tame spaniel -
8 подхалим
1) General subject: adulator, apple polisher, apple-polisher, back scratcher, bootlicker, cookie pusher, cookie-pusher, cooky pusher, cooky-pusher, ducker, ear banger, ear-banger, earthworm, egg sucker, fawner, flunkey, groveler, groveller, led captain, lickspittle, master of adulation, minion, nark, sneak, sneak up, sneak-up, soft soaper, soft-soaper, spaniel, sycophant, toadeater, toady, truckler, whillywha, wriggler, yes man, yes-man, lick-spittle, lackey2) Zoology: jackal3) Colloquial: back-scratcher, foot-licker, yea-sayer, yeasayer4) American: waterman5) Obsolete: pickthank7) Australian slang: brownnose, browntongue8) Scornful: flunky9) Jargon: bootlick, egg-sucker, suck-up, waterboy, weasel, snurge, cookie pusher cooky pusher, suck-off10) American English: brown noser11) Makarov: creeping Jesus, creeping sycophant, lion's provider12) Taboo: ass-crawler, bum creeper, bum-sucker, cock-sucker, fart-catcher, fart-sucker (см. ass-kisser), kiss-ass (см. ass-kisser), piss-pot emptier, shit-pot, suckass, tokus-licker (см. ass-kisser) -
9 простак
1) General subject: Gothamite, Tom Farthing, a man of Gotham, a wise man of Gotham, coot, cuddy, cully, dupe, easy game (mark), easy meat, flat head, flatfoot, gaga, gander, gawky, goose, greener, greenhorn, gudgeon, gull, innocent, jay, jay bird, josser, lummox, moonraker, mug, noddy, oaf, one eye, one-eye, ouph, ouphe, pigeon, sap, simple, simple Simon, simple soul, simpleton, softy, spoon, spoony, suck egg, tom noddy, tom-noddy, victim, wise man of Gotham, yak, zany, easy touch, soft touch, nincompoop, ingenue2) Colloquial: clutz, flat-head, klutz, lamb, muggins, noodle, prune, simp, soft, softie, spooney, sucker3) Slang: no-brainer7) Rare: cull, green goose9) Jargon: Charley, Jeff, cheese-cloth, for the birds, lobster, mark, moocher, nerd, nurd, oofus, potato digger, schnook, scissor-bill, scissorbill, scissorsbill, suck-egg, sweet pea, wahoo, wheat, yock, smurfbrain, apple knocker, clodhopper, dirty-neck, goofus, gooney, monkey, umpchay10) Simple: juggins11) Makarov: easy mark12) Taboo: pie-eater, simple shit13) Phraseological unit: fall off the turnip truck -
10 простофиля
1) General subject: Charley, Clem, Sawney, calf, calves, cull, cully, dotterel, dupe, easy game (mark), easy meat, erk, farmer, gawk, gawky, goat, goose, gudgeon, gull, honest John, lemon, live one, mark, moonraker, mug, muggins, nincompoop, ninny, ninnyhammer, noodle, oaf, ouph, ouphe, punk, simpleton, spoon, spoony, suck egg, sucker, tomnoddy, twit, wet head, wet nose, wet-head, wet-nose, yak, zany, simple fool (You got scammed again, you simple fool!), a wise man of Gotham, easy touch, soft touch, pushover2) Zoology: pigeon3) Colloquial: clot (часто беззлобно или шутливо), coot, flat, gaby, nitwit, prune, sap, saphead, simp, sitter, soft, spooney5) Obsolete: woodcock6) General subject: mug punter8) Jargon: caravan, hon-yock, hon-yocker, honyock, jay, nougat, poop, suck-egg, yap, yock, Arnold (He's a right Arnold.), boob, cat's-paw, come on, come-on, gofer, gofor, gopher10) Makarov: innocent -
11 юнец
-
12 олух
1) General subject: asshead, blockhead, booby, clod, clonk, cloth head, clunk, dolt, dullard, dumb egg, dump egg, fathead, gander, gowk, hob, jolter-head, loggerhead, numbskull, numskull, oaf, ouph, ouphe, owl, rattle head, rattle pate, rattle-brain, rattle-pate, rattlepate, softy, squarehead, twit2) Colloquial: boodle, cloth-head, noodle, pudding head, pumpkin head, saphead, softie, bonehead3) American: chowderhead, lug4) Obsolete: homespun6) Jargon: Sammy, nitwit, otig, pudding-head, pumpkin-head, rattlebrain, ripe-suck, sap, schmeggery, klutz, beanhead( bean head), gonzel, gonsel7) Simple: poop8) Vituperative: jobbernowl9) Makarov: jolterhead, rattle-head -
13 животное, которое высасывает чужие яйца
General subject: suck eggУниверсальный русско-английский словарь > животное, которое высасывает чужие яйца
-
14 животное, которые высасывают чужие яйца
General subject: suck-eggУниверсальный русско-английский словарь > животное, которые высасывают чужие яйца
-
15 неудача
1) General subject: a bad job, abortion, ambs ace, ambs-ace, bad, bad break, bad fortune, bad job, bad luck, baffle, balk, break down, clinker, clunker, crab, crab-tree, crabber, crack up, crack-up, cropper, defection, fail, failure, fiasco, flash in the pan, flivver, hard lines, hard luck, hoodoo, ill luck, ill success, ill-luck, meltdown, miscarriage, mischance, misfortune, mishap, muff, no-go, overshoot, reverse, rot, rough luck, setback, unluck, washout, rebuff, damp squib, debacle, adversity, reversal, hoo-doo, tough luck, defeat4) Mathematics: bad lack, lack of success7) Linguistics: infelicity8) Australian slang: a kick in the arse, blue duck, bung, crookie, fizzer, hard cheese, smack in the eye9) Automobile industry: failure (эксперимента)10) Jargon: blast, bust, cork, flake-out, frost, in sour, kerflummux, kettle of fish, lay-down, lead balloon, oil can, smash, suck, tough break, turkey, baddie, bloomer (в бизнесе), comedown, dead man's hand, flookem, flookum, fluke, flukum, flummox, flunk, stiff11) Information technology: miss (при поиске)12) Dentistry: endo failure, perio failure13) Graphic expression: belly-up14) Advertising: lemon (о товаре)15) Business: adverse fortune, falling down, flop16) Programming: undesired event17) Quality control: failure (напр. эксперимента), misfit18) Psychoanalysis: unsuccess19) Makarov: backset, evil, ill fortune20) Taboo: bad shit, bummer, screw-up, tough shit21) Gold mining: mishap (в ведении производственного процесса или при разведке)22) Phraseological unit: go down the toilet, bad iron -
16 потерпеть неудачу
1) General subject: abort, break down, bring eggs to a bad market, bring eggs to a wrong market, bring one's eggs to a bad market, bring one's hogs to the wrong market, bring pigs to the wrong market, burst up, curdle, fail, get the cheese, go flop, go to the wall, lose out, meet with a reverse, meet with failure, miscarry, mucker, shipwreck, strike the ball under the line, stub ( one's) toe, suffer a set-back, to be in the blue, bust up, crash, experience a failure, fall short of, miss the bus, go to the wall (поражение), meet with a rebuff (провал), take a knock, take the knock, come a buster2) Colloquial: blow( one's) shot, fall down (to fall down on one's work - не справиться со своей работой), flop, flue4) Ironical: pigs to a pretty market, bring eggs to a fair market5) Military: miss fire6) Australian slang: arse up, come a gutser, go down the tubes, luck out7) Diplomatic term: flub8) Politics: сock-up9) Abbreviation: f10) Jargon: bust, die standing up, kerflummux, lay an egg, suck, turn belly up, fold, flummox, tube11) Business: be shipwrecked, be unsuccessful, collapse, fall short, peter out12) Makarov: be in the blue, bring ( one's) eggs to the wrong market, bring (one's) hogs to a bad market, bring (one's) pigs to a bad market, bring (one's) pigs to the wrong market, come a mucker, go fut, go phut, suffer a reverse, suffer a setback, come a cropper, come off second-best, come to grief, draw a blank, drive pigs to a fine market, drive pigs to a pretty market, fall by the wayside, fall down, fall through, fuck up13) Taboo: go to hell14) Phraseological unit: blow it (To fail at something; to mess up; to make a mistake.) -
17 птица или животное, которые высасывают чужие яйца
General subject: suck-eggУниверсальный русско-английский словарь > птица или животное, которые высасывают чужие яйца
-
18 птица, которые высасывают чужие яйца
General subject: suck-eggУниверсальный русско-английский словарь > птица, которые высасывают чужие яйца
-
19 вымогатель
extortioner; blackmailer (шантажист)* * ** * *extortioner; blackmailer (шантажист)* * *bleederextorterextortionerhorseleechracketeersuck-eggvampire
См. также в других словарях:
go suck an egg — [as imperative] informal used as an expression of anger or scorn … Useful english dictionary
egg — I n. 1) to hatch; incubate; lay eggs 2) to beat (AE), whisk (BE); boil; fry; poach an egg 3) to candle eggs 4) an addled, bad, rotten egg; boiled; devilled; fried; hard boiled; poached; raw; Scotch (BE); scrambled; soft boiled eggs 5) (misc.) a… … Combinatory dictionary
egg — see as good be an addled egg as an idle bird the same fire that melts the butter hardens the egg you cannot make an omelette without breaking eggs there is reason in the roasting of eggs don’t teach your grandmother to suck eggs … Proverbs new dictionary
suck-egg — ˈ ̷ ̷ˌ ̷ ̷ noun 1. : a young, foolish, or contemptible person 2. : an animal (as a weasel or cuckoo) that sucks eggs … Useful english dictionary
Mr Egg — Matthew Egbert Wand, better known as Mr Egg (born 7 January 1959 in Inverness, Scotland) is a musician credited as being one of the founding fathers of UK Acid House music.[citation needed] After playing bass gui … Wikipedia
teach your grandmother to suck eggs — 1. To presume to teach someone older and wiser than oneself 2. To teach someone something that he or she knows already • • • Main Entry: ↑egg * * * teach your grandmother to suck eggs british informal phrase to tell someone how to do something… … Useful english dictionary
Mr Egg — (* 7. Januar 1959 in Inverness, Schottland als Matthew Egbert Wand) ist ein schottischer Musiker und gilt als einer der Gründerväter der britischen Acid House Music. 1984 bildete er die Band Egebamyasi, die er nach dem Album Ege Bamyasi (ege… … Deutsch Wikipedia
suckaig suck — Gullah Words egg as: uh suckaig dog … English dialects glossary
Jennifer Mapplethorpe — Infobox character colour = #d6d6ff name = Jennifer Mapplethorpe caption = first = In The Hands Of Giants Pt 1 last = N/A cause = N/A fullname = Jennifer Kate Mapplethorpe gender = Female occupation = Police Detective title = Detective Senior… … Wikipedia
ovophile — members of the Cichlidae where the male excavates a pit in his territory for the eggs. The female takes these eggs into her mouth. In some species, the female attempts to suck up egg dummies, q.v., on the male, the male then releases sperm that… … Dictionary of ichthyology
buzz off — I told that little pest to buzz off Syn: scram, go away, be gone/begone, be off; informal get lost, take a hike, beat it, bug off, go fly a kite, go suck an egg, vamoose … Thesaurus of popular words